И. П. Смирнов. Порождение интертекста
1. НЕРЕПРЕЗЕНТАТИВНЫЙ ТЕКСТ1.1.0. Продолжающееся в течение последних лет нарастание исследовательского интереса к теории и практике интертекстуальности (”цитации”, согласно современному русскому терминологическому обиходу) было бы естественно рассматривать как одну из версий инвариантного для текущей культуры в целом (культурогенного) стремления к негации всевозможных видов репрезентативности1. Эта установка предполагает, что не существует феноменов, которые с достаточным основанием могли бы служить субститутами иных явлений. Речь идет в данном случае не о том, что замещение одного другим вообще невозможно. Обсуждаемый способ мышления ставит под сомнение лишь такую субституцию, которая предусматривала бы, что замещающая величина в состоянии содержать в себе всю существенную информацию, касающуюся замещаемой. Информация, передаваемая Х-м, недостаточна для установления конститутивных свойств того, что X субституирует.Будучи распространена на художественный текст, негация репрезентативности2 отнимает у него способность представительно замещать и социофизическую реальность, и какой-либо иной текст. Информация, которую несет в себе текст, не сводима поэтому ни к его референтному содержанию, ни к процедуре переозначивания содержания, кореферентного для двух или более текстов, то есть к автономному формотворчеству, к эквивалентной замене данных средств выражения новыми. Неудовлетворительными под этим углом зрения оказываются и попытки рассматривать художественный текст в качестве одно-однозначно соответствующего персональной, социальной или исторической реальности, и конкурирующие с ними морфогенетические взгляды на литературу как на процесс вытеснения “автоматизировавшихся приемов” (обозначения) стилистическими инновациями.Чтобы не попасть в эпистемологический тупик, эта логика отрицания находит себе два пути дальнейшего развертывания.1.1.1. Если неверно, что текст репрезентативен по отношению к социофизическому миру, то было бы справедливо утверждать, что он непредставительно манифестирует нереферентное содержание, то есть являет собой одно из многих равноправных (алломорфных) воплощений абстрактного семантического потенциала (competence), будь то набор всех мыслимых нарративных ситуаций, всех допустимых риторикой правил преобразования языковых значений, всех реконструируемых “эпистем” и т. д. и т.п. Тексту отводится роль одного из вариантов в парадигме3, имманентной сознанию. Знак замещает референт, но свидетельствует не столько о нем, сколько о врожденной способности человека к обозначению.1.1.2.0. По тому же принципу4: если неверно, что текст репрезентативен по отношению к какому-то иному тексту, следовательно, новые средства выражения должны оказаться непредставительной заменой не подвергшихся переозначиванию исходных средств
Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
Filed under магистратура |Leave a Reply